2009年9月12日土曜日

断り-新規取引を断る-5

Original Text:
そのような事情で、現段階での新規取引は非常に難しいのが現状です。

Modified Text:
上記の事情のため、現段階では、私たちが新しく取引を開始するのは非常に難しいのです。


Excite翻訳: @nifty翻訳:
It is very difficult for us to begin having dealings newly because of the above-mentioned circumstances at the present stage.
私たちには取り引きが現段階における上記の事情のため新たにあり始めるのは、非常に難しいです。

Babel Fish:
Because of the above-mentioned circumstance, at present stage, as for we starting transaction newly it is to be very difficult.
前述の状況のために、トランザクションを始めている私達のため最近非常に困難であることである、現在上演しなさい。

Google翻訳:
For the above reasons, at this stage, to start our new business is very difficult.
上記の理由から、この段階では非常に困難である当社の新しいビジネスを開始します。

Yahoo!翻訳:
For the circumstances mentioned above, it is very difficult for us to start business newly at this stage.
上記の状況のために、我々が現段階で新しくビジネスを始めることは、非常に難しいです。

OCN翻訳:
It's very difficult that we begin to trade newly by this stage for circumstances above-mentioned.
私達が、状況のために最近この段階によって上記されていて取引しはじめることは非常に難しい。

Bing Translator:
It is very difficult for the above circumstances, in the our new business to start.
上記の状況では、非常に困難ですで、起動するには、新しい事業。

Livedoor:
It is very difficult for us to start dealings newly at a present stage because of the above-mentioned situation.
前述の状況のために現在の段階で取り引きを新しく始めることは私たちにとって非常に難しい。


Comment:
Excite & @nifty's, Yahoo!'s, and Livedoor's outputs sound good.

0 件のコメント: