2009年9月16日水曜日

要素入れ替え(目的語)-2

Original Text:
私は、毎日メールを書きます。

Excite翻訳: @nifty翻訳: I write mail every day.
Babel Fish: I everyday write the mail.
Google翻訳: I write a daily email.
Yahoo!翻訳: I write an email every day.
OCN翻訳: I write a mail every day.
Bing Translator:I write the mail every day.
Livedoor: I write e-mail every day.

Comment:
Excite & @nifty does not use definite article.

0 件のコメント: