Original Text:
納品場所 当社本社ビル
Excite翻訳: @nifty翻訳:
Delivered place Our headquarters building
渡して、入賞してください。私たちの本社ビル
Babel Fish:
Delivered item place This corporation head office building
提供された項目場所 この株式会社の本社の建物
Google翻訳:
Delivery location Our headquarters
配信場所当社の本社
Yahoo!翻訳:
A delivery of goods place Our headquarters building
商品場所のデリバリー 我々の本部建築
OCN翻訳:
A destination of delivery Our company headquarters building.
配達の宛先 私達の会社本部建物。
Bing Translator:
Delivery location Our headquarters building
配信場所 当社本社ビル
Livedoor:
Delivery-of-goods place Head office building of our company
私たちの会社の品物の配達の場所ヘッド・オフィスビル
Comment:
Though no problems are found in the latter half in all of the translations, overall, Google, OCN, and Bing produce natural expressions.
A Regency Birthday
3 日前
0 件のコメント:
コメントを投稿