Original Test:
さて、展示会場にて御説明をいただきました貴社製品パソコン携帯用バッグ(商品番号ABC)に興味をもち、購入を検討しております。
Modified Text:
私は、展示会場にて貴社製品パソコン携帯用バッグ(商品番号ABC)の説明を聞きました。それに興味をもちましたので、私はそれを購入することを検討しております。
Excite翻訳: @nifty翻訳:
I heard the explanation of your product personal computer portable bag (item number ABC) on the show floor. I am considering buying it because I was interested in it.
私は展示会場におけるあなたの製品のパーソナルコンピュータの携帯用のバッグ(商品番号ABC)に関する説明を聞きました。 私は、私がそれに興味を持っていたので、それを買うと考えています。
Babel Fish:
I at the exhibition meeting place your corporation product personal computer portable bag (commodity number ABC) inquired about explanation. Because it had interest to that, I examine the fact that it purchases that.
あなたの株式会社プロダクトパーソナルコンピュータ携帯用袋(商品数ABC)を説明について尋ねた展覧会の会合場所のI。 それがそれに興味を有したので、私はそれを購入するという事実を検査する。
Google翻訳:
I bag your products at the exhibition portable computer (Item ABC) I heard the description. Mochimashita interest because I also consider that we have to buy it.
展覧会で私はバッグをお客様の製品のポータブルコンピュータ(アイテムABC)の私は、説明を聞いた。 Mochimashita利子のため、私はまた、それを購入する必要があります考えてみましょう。
Yahoo!翻訳:
I heard the explanation of a bag (article number ABC) for your product PC carrying in an exhibition meeting place. Because I was interested in it, I examine that I purchase it.
私は、あなたの製品PCのためにバッグ(記事番号ABC)の説明が展示会場を運び入れているのを聞きました。私がそれに興味があったので、私は私がそれを購入することを調べます。
OCN翻訳:
I asked the explanation of your product PC portable bag (item code ABC) in the exhibition hall. And I had an interest, so I'm considering to buy that.
私は、展示会ホールの製品PCポータブルバッグ(アイテムコードABC)に説明を要求しました。 そして、私は興味を持っていました。従って、私は、それを買うために考慮しています。
Bing Translator:
Well, at the exhibition I got your description your product personal computer portable bag (product number ABC) interest, we are considering a purchase.
さて、展覧会でもらった、説明、製品のパーソナル コンピュータ ポータブル袋 (製品番号 ABC) 興味、私たちの購買検討しています。
Livedoor:
I listened to explanation of your company product personal computer portable bag (product number ABC) in the exhibition site. Since it got interested in it, I am examining purchasing it.
Iは、展示会場で、あなたの会社製品パソコン・ポータブル・バッグ(製品番号ABC)の説明を聞きました。それがそれに興味を持っていたので、私はそれを購入して検査しています。
Comment:
You might hear Excite & @nifty's translation somewhere.
0 件のコメント:
コメントを投稿