Original Text:
運搬方法 貴社手配
Excite翻訳: @nifty翻訳:
Transportation method Your arrangements
輸送方法Yourアレンジメント
Babel Fish:
Conveyance method Your corporation arrangement
伝達方法 あなたの株式会社の整理
Google翻訳:
To carry Arrange your
実行するには並べて
Yahoo!翻訳:
A transportation method Your company arrangement
輸送方法 あなたの会社取り決め
OCN翻訳:
A transport method Takashi company arrangements.
輸送方法タカシ会社手配。
Bing Translator:
How to transportation Your company can arrange
輸送する方法 会社を手配します。
Livedoor:
The conveyance method Arrangements of your company
あなたの会社の運搬方法準備
Comment:
Excite & @nifty's seems to be natural comparing the others.
Naoshima or Kyushu
1 日前
0 件のコメント:
コメントを投稿