2009年9月9日水曜日

見積依頼-7

Original Text:
運搬方法    貴社手配

Excite翻訳: @nifty翻訳:
Transportation method Your arrangements
輸送方法Yourアレンジメント

Babel Fish:
Conveyance method     Your corporation arrangement
伝達方法     あなたの株式会社の整理

Google翻訳:
To carry Arrange your
実行するには並べて

Yahoo!翻訳:
A transportation method     Your company arrangement
輸送方法    あなたの会社取り決め

OCN翻訳:
A transport method Takashi company arrangements.
輸送方法タカシ会社手配。

Bing Translator:
How to transportation    Your company can arrange
輸送する方法    会社を手配します。

Livedoor:
The conveyance method Arrangements of your company
あなたの会社の運搬方法準備

Comment:
Excite & @nifty's seems to be natural comparing the others.

0 件のコメント: