2009年1月15日木曜日

課長、係長、主任、チーフ、リーダー

Excite翻訳:
Section chief
Chief clerk
Chief
Chief
Leader

@nifty翻訳:
Section chief
Chief
Chief
Chief
Leader

Babel Fish:
Section chief
Chief
Chief
Chief
Leader

Google翻訳:
Chief
Chief
Chief
Chief
Leader

Yahoo!翻訳:
A chief
The chief of a subsection
The chief
A chief
A leader

OCN翻訳:
Section chief
Assistant section chief
Head
Chief
Leader

Windows Live Translator:
Chief of section
The Chief Clerk
Chief
Chief
Reader

Summary:
It seems that "chief" is very common and polular for Manager and lower titles...?

Excite翻訳:
課長
係長
チーフ
チーフ
リーダー

@nifty翻訳:
課長
チーフ
チーフ
チーフ
リーダー

Babel Fish:
課長
責任者
責任者
責任者
リーダー

Google翻訳:
チーフ
チーフ
チーフ
チーフ
リーダー

Yahoo!翻訳:
チーフ
サブセクションのチーフ
チーフ
チーフ
リーダー

OCN翻訳:
課長
補助の課長

チーフ
リーダー

Windows Live Translator:
課長
最高 Clerk
主任
主任
リーダー

Summary:
In the same way, "チーフ" is often produced.

1 件のコメント:

N_O さんのコメント...

New @nifty:
Section chief
Chief clerk
Chief
Chief
Leader

WorldLingo:
Section chief
chief
chief
chief
leader


Reverse Translation)
New @nifty:
課長
係長
チーフ
チーフ
リーダー

WorldLingo:
課長
責任者
責任者
責任者
リーダー