2009年1月13日火曜日

よろしく伝えて下さい。

Excite翻訳:
Please tell it.

@nifty翻訳:
Please tell well.

Babel Fish:
Please convey may.

Google翻訳:
Please give my best.

Yahoo!翻訳:
Please send the best regards.

OCN翻訳:
Please tell me.

Windows Live Translator:
Please tell my best regards.

Summary:
It seems that Google has a fixed expression.

Reverse Translation)
Excite翻訳:
それを言ってください。

@nifty翻訳:
よく伝えてください。

Babel Fish:
かもしれない運びなさい。

Google翻訳:
よろしく伝えてください。

Yahoo!翻訳:
よろしくとの挨拶を送ってください。

OCN翻訳:
どうぞ、私に話してください。

Windows Live Translator:
よろしくを教えてください。

Summary:
Google gets the same expression as the original Japanese.

1 件のコメント:

N_O さんのコメント...

New @nifty:
Please tell it.
WorldLingo:
Please convey may.

Reverse Translation)
New @nifty:
それを言ってください。
WorldLingo:
かもしれない運びなさい。