2009年1月21日水曜日

折り返しお電話下さい。

Excite翻訳: Please call by return.
@nifty翻訳: Please telephone you by return.
Babel Fish: The snapping returning tide telephone.
Google翻訳: Please call me back.
Yahoo!翻訳: Please talk on the telephone in reply.
OCN翻訳: Please return and call.
Windows Live Translator: Wrapping please telephone.

Summary:
Google's result is very natural.

Reverse Translation)
Excite翻訳: 折り返し、電話をしてください。
@nifty翻訳: リターンによってあなたに電話をかけてください。
Babel Fish: 止まる戻る潮電話。
Google翻訳: メイン折り返し電話してください。
Yahoo!翻訳: 答えて電話で話してください。
OCN翻訳: どうぞ、戻り、電話してください。
Windows Live Translator: 電話をラップしてください。

Summary:
Excite repeoduces the original Japanese though its English translation shows no object.

0 件のコメント: