2009年2月8日日曜日

言うは易く行うは難し

Excite翻訳: Easier said than done.
@nifty翻訳: Easier said than done
Babel Fish: You say it does easily seriously
Google翻訳: The difficulty is easy to say
Yahoo!翻訳: I make 言 うは fortunetelling く line うは shortage
OCN翻訳: Saying is one thing and doing another.
Windows Live Translator: Said, make any easier difficult

Summary:
Excite and @nifty have the same special expression
while OCN explains the meaning in a normal expression.

Reverse Translation)
Excite翻訳: 言うは易く、行うは難し。
@nifty翻訳: 言うは易く行うは難し
Babel Fish: それが真剣に容易にことを言う
Google翻訳: 困難を言うのは簡単です
Yahoo!翻訳: 私は、言うは易く線うは不足を作ります
OCN翻訳: 言うは易く行うは難し。
Windows Live Translator: 簡単に困難という

Summary:
Excite, @nifty, and OCN reproduce the original expression.

0 件のコメント: