2009年10月10日土曜日

依頼-業務協力-7

Original Text:
くわしいことにつきましては改めて参上して御説明申し上げたいと存じますが、まずは御検討いただければ幸いに存じます。

Modified Text:
後日、私たちがあなたたちを訪問して詳しく説明します。あなたたちが、まずは、私たちの依頼内容を検討して頂ければ、私たちは幸いです。


Excite翻訳: @nifty翻訳:
We visit you and it explains in detail later. It would be greatly appreciated by us if the content of our request could be first examined for you.
私たちはあなたを訪問します、そして、それは後で詳細に説明します。 最初にあなたがないかどうか私たちの要求の内容を調べることができれば、私たちはありがたく思います。

Babel Fish:
Future, we visiting you, it explains in detail. If you, first, can examine our request contents, we are fortunate.
未来、のそれ訪問している私達は詳しく説明する。 、第1、私達の要求内容を検査できれば私達は幸運である。

Google翻訳:
Later, the details of you to visit us. You people, We should consider the contents頂Kere our request, we are fortunate.
その後、あなたの詳細は私たちを訪問する。人々 、私たちは顶Kere我々の要求は、幸運にされている内容を検討する必要があります。

Yahoo!翻訳:
We visit you and explain it in detail later. If you have you scarcely examine our request contents, we are happy.
我々はあなたを訪ねて、後で詳しくそれを説明します。あなたがあなたに我々の要請内容をほとんど調べなくさせるならば、我々は幸せです。

OCN翻訳:
We'll call on you and explain conversantly later. When you can have consider our request contents first, we're lucky.
私達はあなたを訪問し、親しく後で説明します。 考慮を持つことができる時 私達の要求内容1番目 には、私達はラッキーです。

Bing Translator:
You to visit us at a later date, the detail.You, first of all,, would consider our request content we fortunately.
私たちは後日、detail.You、まず、およびに我々 の要求を考慮すると幸いコンテンツします。

livedoor:
Later, we visit you and explain in detail. We are happy if you can, first of all, examine and get our contents of a request.
その後、私たちはあなたを訪ねて、詳細に説明します。あなたが第一に、リクエストの私たちの内容を調べて得ることができれば、私たちは幸福です。


Comment:
Livodoor, OCN, and Excite & @nifty generally show the correct message though they have different problems.

0 件のコメント: