Excite翻訳:
Please tell it.
@nifty翻訳:
Please tell well.
Babel Fish:
Please convey may.
Google翻訳:
Please give my best.
Yahoo!翻訳:
Please send the best regards.
OCN翻訳:
Please tell me.
Windows Live Translator:
Please tell my best regards.
Summary:
It seems that Google has a fixed expression.
Reverse Translation)
Excite翻訳:
それを言ってください。
@nifty翻訳:
よく伝えてください。
Babel Fish:
かもしれない運びなさい。
Google翻訳:
よろしく伝えてください。
Yahoo!翻訳:
よろしくとの挨拶を送ってください。
OCN翻訳:
どうぞ、私に話してください。
Windows Live Translator:
よろしくを教えてください。
Summary:
Google gets the same expression as the original Japanese.
1 件のコメント:
New @nifty:
Please tell it.
WorldLingo:
Please convey may.
Reverse Translation)
New @nifty:
それを言ってください。
WorldLingo:
かもしれない運びなさい。
コメントを投稿