Excite!&@nifty:
It is necessary to cancel the tiredness of dawning staying up all night ahead of time.
Livedoor:
You should cancel the tiredness of all-night sitting dawn a little early.
Yahoo!:
The fatigue of the vigil should dissolve early.
OCN:
Fatigue after an all-nighter should be canceled rather early.
BabelFish:
The fatigue of the all-night vigil opening should be cancelled ahead of time.
Google:
Tired of dawn through the night, you should solve as soon as
Bing Translator:
Tired of sitting up all night, should eliminate ahead of time.
Summary)
Translations of "の" are no problem though there are a lot of problems elsewhere.
2010年4月20日火曜日
対象-3: キノコの採集には、細心の注意が必要です。
Excite!&@nifty:
Close attention is necessary for the collection of the mushroom.
Livedoor:
Careful cautions are required for the collection of a mushroom.
Yahoo!:
Scrupulous attention is necessary for the collection of the mushroom.
OCN:
Scrupulous attention is necessary for collection of mushroom.
BabelFish:
Prudent note is necessary in collection of the mushroom.
Google:
The gathering of mushrooms, you must be extremely careful.
Bing Translator:
Collection of mushrooms requires careful attention.
Summary)
"の" for target is correctly handled.
Close attention is necessary for the collection of the mushroom.
Livedoor:
Careful cautions are required for the collection of a mushroom.
Yahoo!:
Scrupulous attention is necessary for the collection of the mushroom.
OCN:
Scrupulous attention is necessary for collection of mushroom.
BabelFish:
Prudent note is necessary in collection of the mushroom.
Google:
The gathering of mushrooms, you must be extremely careful.
Bing Translator:
Collection of mushrooms requires careful attention.
Summary)
"の" for target is correctly handled.
対象-2: 年賀状の配達は、高校生に人気のアルバイトです。
Excite!&@nifty:
The delivery of the New Year's card is a popular part-time job among the high school student.
Livedoor:
Delivery of a New Year's card is part-time job popular with a high school student.
Yahoo!:
Delivery of the New Year's card is the part-time job that is popular among high school students.
OCN:
A delivery of a New Year's card is a part-time job popular with high school students.
BabelFish:
Delivery of the New Year's greeting card is part-time job of popularity in the high school student.
Google:
Delivery of the New Year is a popular high school job.
Bing Translator:
Delivery of greeting is a part-time job of popular high school student.
Summary)
No systems use plural of cards.
The delivery of the New Year's card is a popular part-time job among the high school student.
Livedoor:
Delivery of a New Year's card is part-time job popular with a high school student.
Yahoo!:
Delivery of the New Year's card is the part-time job that is popular among high school students.
OCN:
A delivery of a New Year's card is a part-time job popular with high school students.
BabelFish:
Delivery of the New Year's greeting card is part-time job of popularity in the high school student.
Google:
Delivery of the New Year is a popular high school job.
Bing Translator:
Delivery of greeting is a part-time job of popular high school student.
Summary)
No systems use plural of cards.
対象-1: 言語学者は、言葉の研究をしています。
Excite!&@nifty:
The linguist is researching the word.
Livedoor:
The linguist is studying language.
Yahoo!:
The linguist studies words.
OCN:
A linguist is studying a word.
BabelFish:
The language scholar has researched word.
Google:
Linguists, and language studies.
Bing Translator:
Linguist to the study of language.
Summary)
It seems Livedoor's output is the best though present simple is better.
The linguist is researching the word.
Livedoor:
The linguist is studying language.
Yahoo!:
The linguist studies words.
OCN:
A linguist is studying a word.
BabelFish:
The language scholar has researched word.
Google:
Linguists, and language studies.
Bing Translator:
Linguist to the study of language.
Summary)
It seems Livedoor's output is the best though present simple is better.
2010年4月19日月曜日
所有主-3: 美人の娘が、上司の自慢です。
Excite!&@nifty:
Beautiful woman's daughter is a boast of the superior.
Livedoor:
A beauty's daughter is boast of a superior official.
Yahoo!:
The daughter of the beautiful woman is the pride of the boss.
OCN:
Beauty's daughter is boss's pride.
BabelFish:
The daughter of the beauty, is pride of the superior.
Google:
Beautiful daughter, boasts boss.
Bing Translator:
Beautiful daughter is the boss boasts.
Summary)
Possessive expressions seem to be no problem...
Beautiful woman's daughter is a boast of the superior.
Livedoor:
A beauty's daughter is boast of a superior official.
Yahoo!:
The daughter of the beautiful woman is the pride of the boss.
OCN:
Beauty's daughter is boss's pride.
BabelFish:
The daughter of the beauty, is pride of the superior.
Google:
Beautiful daughter, boasts boss.
Bing Translator:
Beautiful daughter is the boss boasts.
Summary)
Possessive expressions seem to be no problem...
所有主-2: 友人の犬は、ウェルシュ・コーギーです。
Excite!&@nifty:
Friend's dog is a Welsh Corgi.
Livedoor:
A friend's dog is Welch Caux Gee.
Yahoo!:
The dog of the friend is Welsh Coe Guy.
OCN:
Friend's dog is an welsh Corgi.
BabelFish:
The dog of the friend is [uerushiyu] [kogi].
Google:
My friend's dog is a Welch corgi.
Bing Translator:
Friend's dog is a Welsh CORGI.
Summary)
Excite, OCN, and Bing do not add any article to "friend."
Friend's dog is a Welsh Corgi.
Livedoor:
A friend's dog is Welch Caux Gee.
Yahoo!:
The dog of the friend is Welsh Coe Guy.
OCN:
Friend's dog is an welsh Corgi.
BabelFish:
The dog of the friend is [uerushiyu] [kogi].
Google:
My friend's dog is a Welch corgi.
Bing Translator:
Friend's dog is a Welsh CORGI.
Summary)
Excite, OCN, and Bing do not add any article to "friend."
所有主-1: 私の専門分野は、言語学です。
Excite!&@nifty:
My specialized field is linguistics.
Livedoor:
My special field of study is linguistics.
Yahoo!:
My specialized field is linguistics.
OCN:
My specialized field is linguistics.
BabelFish:
My special field is linguistics.
Google:
My field is linguistics.
Bing Translator:
My specialty is the linguistics.
Summary)
Comparing to translations of "私の専門分野," Bing produces a different output.
My specialized field is linguistics.
Livedoor:
My special field of study is linguistics.
Yahoo!:
My specialized field is linguistics.
OCN:
My specialized field is linguistics.
BabelFish:
My special field is linguistics.
Google:
My field is linguistics.
Bing Translator:
My specialty is the linguistics.
Summary)
Comparing to translations of "私の専門分野," Bing produces a different output.
登録:
投稿 (Atom)